日文嘅emo
ヒューゴさん、どうしたの?
(Hugo,你做咩事呀?)
先生、私は今日彼女に無視されてエモいです。
(老師,我今日被女朋友無視好emo呀)
無視されてエモいです?
(被女朋友無視好emo?)
日文嘅エモい唔係咁樣用㗎喎。
日文嘅エモい主要用喺正面嘅感動同哀愁。
例如
海辺で散歩している時に沈む夕日を見て、
すごくエモかった。
(喺海邊散步嘅時候見到夕陽就感到很emo)
昔の写真を見ていると、エモい気持ちになる。
(見到以往嘅相片就感到emo)
あの映画のラストシーンはエモかったね。
(嗰部電影嘅最後一幕很emo呢)
心情失落嘅時候用ヘラる就可以喇。
ヘラる可以代表情緒唔好,心情失落嘅意思。
えー、日本語のエモは
ポジティブな意味だったんですね。
(哦,原來日文嘅emo係正面嘅意思)
何年も日本語を勉強しているのに、
まだまだ知らない言葉がたくさんあって
ヘラります。
(明明已經學咗日文幾年都
仲有咁多字唔識令我「ヘラります」)